Veelgestelde vragen over inspreken, tarieven en apparatuur

Hoe voorkom ik correcties en retakes?

Als tekstschrijver of videomaker zijn er zeker een paar dingen die je kunt doen om het inspreken nòg soepeler te laten verlopen, en het risico op retakes en correcties te verkleinen:

Als tekstschrijver of videomaker zijn er zeker een paar dingen die je kunt doen om het inspreken nòg soepeler te laten verlopen, en het risico op retakes en correcties te verkleinen:

  • Lees altijd je script eerst zelf hardop voor. Lopen de zinnen lekker? Is de woordvolgorde wel goed? Hoor je zelf dat je moeite hebt om een bepaalde zin vlot je mond uit te laten rollen? De kans bestaat dat ik daar ook tegenaan loop. Natuurlijk zal ik als professioneel voice-over alles soepeltjes inspreken, maar waarschijnlijk wordt je tekst voor iedereen duidelijker als je hem wat eenvoudiger schrijft. Moeten bepaalde woorden absoluut benadrukt worden? Onderstreep ze dan. 
  • Is je script aan tijd gebonden? Lees hem eerst eens (rustig!) voor met een stopwatch erbij. Past de tekst binnen de tijd? Pas eventueel je tekst aan. Af en toe een seconde rust is een stuk prettiger voor de luisteraar dan een stem die op hoog tempo non-stop aan het woord is.
  • Verifieer vóór de opname bij de klant of het script definitief is. Eventuele tekstwijzigingen achteraf leiden tot een heropname, en dat levert uiteraard vertraging op.
  • Wanneer je de tekst naar de voice-over stuurt, geef daar dan altijd een duidelijke briefing bij. Wie is de doelgroep? Wat is het kennisniveau van de doelgroep? Wil je het zakelijk ingesproken, of toch wat luchtiger?
  • Twijfel je over een bepaalde zin? Zet er dan een alternatieve zin bij in de tekst, en laat ze beide inspreken. Soms moet je het echt even horen om te weten wat de beste keuze is.
  • Vraag aan de voice-over of hij bepaalde zinnen anders zou inspreken. Geef hem de vrijheid om zo'n stukje tekst in een extra take mee te leveren, naast de originele tekst. Een goede voice-over doet dat graag voor je.
  • Staan er namen, vaktermen of andere ongebruikelijke woorden in je tekst? Geef dan aan hoe ze fonetisch klinken. Dat kan door het in de tekst toe te lichten (bijvoorbeeld: IT4U = ai-tie-for-joe), of door een geluidsfragmentje te sturen per mail of Whatsapp, waarin je het zelf voordoet.
  • Wat ook altijd fijn is: stuur het script in een Word-file, niet in een pdf. Dan kan de stemacteur zelf het font groter maken, komma's zetten, tekst logisch opdelen, onderstrepen, aantekeningen maken etc. Het lijkt een detail, maar dit maakt het inspreken een stuk fijner.
  • Stuur de losse muziektrack mee die onder je video of animatie komt te liggen. De muziek bepaalt voor een groot deel al de sfeer van je productie. Als ik die muziek van tevoren hoor, krijg ik een beter beeld van welke tone-of-voice er gevraagd wordt. Bovendien laat ik de muziek meelopen tijdens het inspreken: zo kan ik met mijn spreektempo en ritme lekker in de muziek "hangen". En dat komt het eindresultaat zeker ten goede!
  • Is je video al in een vergevorderd stadium? Stuur deze dan ook mee. Ik kan me dan nog meer inleven in de sfeer van de productie, en zie bijvoorbeeld waar mijn stem in de film komt te liggen. Bijvoorbeeld als mijn tekst de opmaat is naar een spreker in beeld, die aan het woord komt en het verhaal verder vertelt.
Terug naar overzicht